-
1 discursive
dɪsˈkə:sɪv прил.
1) редк. перемещающийся с одного места на другое;
бегающий то туда, то сюда
2) беспорядочный, хаотичный;
бессвязный( о речи) ;
разбросанный( о мыслях) ;
отклоняющийся, отступающий, отвлекающийся ( от темы и т. п.) Syn: rambling, digressive
3) дискурсивный;
совершаемый путем логических умозаключений;
рассудочный;
обоснованный предшествующими рассуждениями Ant: intuitive сбивчивый, непоследовательный;
перескакивающий с одного вопроса на другой( редкое) переходящий с места на место( специальное) дискурсивный discursive лог. дискурсивный ~ перескакивающий с одного вопроса на другойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > discursive
-
2 discursive
[dısʹkɜ:sıv] a1. сбивчивый, непоследовательный; перескакивающий с одного вопроса на другой2. редк. переходящий с места на место3. спец. дискурсивный -
3 walking
хотьба, походка; гуляющий, переходящий с места на местоchromosomal walking — «прогулка вдоль хромосомы» ( метод скрининга аллельных локусов гена)
cosmid walking — скрининг космиды, космидная «прогулка» (метод скрининга последовательностей генома путём секвенирования библиотеки ДНК, клонированной в составе космидного вектора)
-
4 discursive
[dɪs'kɜːsɪv]1) Общая лексика: дискурсивный, логический, непоследовательный, перескакивающий с одного вопроса на другой, перескакивающий с одного предмета на другой, перескакивающий с одной темы на другую, последовательный, сбивчивый2) Редкое выражение: переходящий с места на место3) Лингвистика: дискурсный4) Психология: рассудочный5) Психоанализ: вытекающий из анализа результатов, вытекающий из анализа частностей -
5 leaper
['liːpə]1) Общая лексика: небольшой водопад, препятствие, прыгун, прыгунья, прыжок, резкое изменение, скачок, покрытие (самки), "летун" (человек, часто меняющий работу, переходящий с места на место в поиске более выгодных условий)2) Геология: дислокация, сброс3) Морской термин: лёгкая зыбь4) Автомобильный термин: логотип компании Jaguar -
6 walking
[`wɔːkɪŋ]ходьбапоходкаманера поведениядлина путидорогагуляющий; ходячийпереходящий с места на место; разъезднойна шагающем ходунемойявляющийсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > walking
-
7 walking
1. present participle of walk 2.2. noun1) ходьба2) походка3. adjective1) гуляющий; ходячий; walking case med. ходячий больной2) tech. на шагающем ходу; walking excavator шагающий экскаваторwalking corpse живые мощиwalking dictionary ходячая энциклопедияwalking delegate представитель профсоюзаwalking gentleman (lady) theatr. статист (статистка)walking part роль без слов* * *(n) ходьба* * ** * *[walk·ing || 'wɔːkɪŋ] n. ходьба, хождение, походка adj. гуляющий, ходячий, на шагающем ходу* * *походкапрогулкаявляющийся* * *1. сущ. 1) ходьба 2) походка 3) манера поведения 2. прил. 1) гуляющий 2) переходящий с места на место 3) тех. на шагающем ходу -
8 walking
['wɔːkɪŋ] 1. сущ.1) ходьба2) походкаSyn:4) длина пути2. прил.The circuit of the city is three hours walking. — Чтобы обойти город, нужно три часа.
1) гуляющий2) ходячий3) переходящий с места на место; разъездной4) тех. на шагающем ходу5) театр.; кино немой- walking lady
- walking part6) являющийся ( о привидении)••- walking dictionary -
9 discursive
1. a сбивчивый, непоследовательный; перескакивающий с одного вопроса на другой2. a редк. переходящий с места на место3. a спец. дискурсивныйСинонимический ряд:1. circuitous (adj.) circuitous; digressive; meandering; wandering2. rambling (adj.) diffuse; dull; prolix; rambling; verbose; wordyАнтонимический ряд: -
10 transient
1. adjective1) преходящий, мимолетный, скоротечный2) amer. временный (о жильце в гостинице)Syn:temporary2. noun amer.временный жилец* * *1 (a) временный; кратковременный; транзитный2 (n) нечто случайное* * *кратковременный, мимолетный, недолговечный* * *['tran·sient || 'træʃnt /-nzɪənt] n. временный жилец adj. преходящий, мимолетный, скоротечный, временный* * *быстротеченбыстротечныйпереходящийпреходящпреходящийскоротеченскоротечный* * *1. прил. 1) кратковременный, мимолетный 2) временный 3) мигрирующий, кочующий; перелетный (о птицах) 2. сущ. 1) нечто временное 2) амер.; разг. временный жилец (гостиницы, пансиона) 3) амер.; разг. человек, переезжающий с места на место в поисках работы -
11 shade
ʃeɪd
1. сущ.
1) а) тень;
полумрак to throw, cast, put into the shade ≈ затмевать б) перен. непонятность, неясность, неизвестность I have chosen to remain in the shade. ≈ Я предпочел остаться в неизвестности. Syn: obscurity
2) прохлада, тень in a shade of the forest ≈ в прохладе леса
3) а) тень, оттенок( в живописи) б) перен. намек;
нюанс;
незначительное отличие light and shade ≈ светотень, свет и тени тж. перен. dark shade ≈ темный тон delicate shade, soft shade ≈ мягкий оттенок light shade ≈ светлый тон pale shades, pastel shades ≈ пастельные тона, оттенки в) менее удачные места( в литературном произведении) г) печальные, трагические эпизоды (в истории какого-л. государства)
4) незначительное количество
5) а) миф.;
поэт. бесплотный дух;
тень умершего Syn: ghost б) поэт. незримый, неотступно сопровождающий спутник
6) экран, щит;
абажур;
стеклянный колпак
7) а) маркиза, полотняный навес над витриной магазина б) амер. штора to draw, pull down shades ≈ задергивать шторы to raise the shades ≈ поднимать шторы window shade ≈ оконные шторы Syn: window-blind
8) а) физ. защитное стекло( на опт. приборе) ;
бленда б) амер., разг. солнцезащитные очки, очки от солнца Syn: sunglasses
9) ист. силуэт, образ Syn: silhouette
2. гл.
1) заслонять от света;
затенять The house is shaded from the midday heat by those tall trees. ≈ Дом защищен от полуденной жары вот теми высокими деревьями.
2) скрывать, прятать( от взора, взгляда) shaded from view in the southern direction ≈ скрывшийся из виду в южном направлении Syn: veil
2., obscure
2. ;
disguise
2.
3) омрачать;
затемнять, затуманивать His eyes shaded with pain. ≈ Его глаза затуманились от горя. Syn: darken, sadden
4) перен. а) оставлять кого-л. в тени, опережать Syn: surpass, eclipse б) оттенять( хорошие качества плохими) His good qualities were not a little shaded by an inherent pride of ancestry, and an austerity of manners. ≈ Его хорошие качества ничуть не портились врожденной гордостью, доставшейся ему от предков, и отсутствием хороших манер.
5) символически изображать( что-л.) Syn: symbolize
6) тушевать, штриховать to shade the outlines ≈ заштриховать контуры Syn: hatch
7) незаметно переходить( into - в другой цвет) ;
незаметно исчезать( обыкн. shade away, shade off) ;
смягчать( обыкн. shade away, shade down) As the sun set, the sky shaded from blue to pink. ≈ Когда зашло солнце, небо из синего незаметно стало голубым. The leaves shaded into gold and red. ≈ Листья стали золотыми и красными.
8) амер. слегка понижать (цену) ∙ shade in тень;
полумрак;
прохлада - in the * (of a tree) в тени (дерева) - 20 degrees in the * двадцать градусов в тени - the trees make a pleasant * деревья образуют приятную тень неизвестность - to be in the * держаться в тени /на заднем плане/ - I have chosen to remain in the * я решил остаться в тени /неизвестным/ - to throw /to put, to cast/ smb., smth. in(to) the * затмить /превзойти/ кого-л., что-л. - to keep smb. in the * оставлять кого-л. на заднем плане - to fall into the * отойти на задний план pl сумерки;
вечерний полумрак;
ночная мгла (тж. the *s of evening, the *s of night, evening *s, night's *s) - the *s lengthen тени становятся длиннее;
сумерки сгущаются - the *s of evening /of night/ fall спускаются сумерки уединенное место, убежище, сень - in the * of smth. под сенью чего-л. оттенок, тон - material in all *s of blue ткань всех оттенков синего цвета - in dark *s в темных тонах - the same colour in a lighter * тот же цвет более светлого оттенка отличие, нюанс - people of all *s of opinion люди всевозможных убеждений - delicate *s of meaning тонкие нюансы значения - newspapers of every * газеты всех направлений незначительное количество (чего-л.) - a * more немного больше - a * better немного /чуть-чуть, капельку/ лучше - a * uncomfortable немного неловко - I drew my chair a * nearer to her я подвинул свой стул немного ближе к ней тень, намек - a * of annoyance crossed /passed over, came over/ his face по его лицу пробежала /на его лице промелькнула/ тень неудовольствия - there was not a * of humour in his voice в его голосе не было и намека на шутку /на шутливый тон/ - he seemed to feel not a * of doubt that... он, казалось, нисколько не сомневался, что...;
казалось, у него не было ни малейшего /ни тени/ сомнения, что... обыкн. pl (книжное) бесплотный дух, призрак - the *s of death тень смерти - the * of that which once was great призрак былого величия - among the *s в царстве теней тени - light and * свет и тени - it was a miserable painting without * or perspective это была жалкая мазня без теней и без перспективы экран, щит;
абажур маркиза, полотняный навес над витриной магазина (американизм) штора - to pull down the * опустить штору козырек - with a green * over my eyes защитив глаза зеленым козырьком pl (разговорное) солнцезащитные очки, темные очки зонтик защитное стекло( на оптическом инструменте) ;
бленда затенять;
защищать, заслонять( от света, солнца) - to * one's eyes (with one's hand) заслонить глаза (рукой) (от солнца) - a hat that *s one's eyes шляпа, защищающая глаза ( от солнца) - trees * the street деревья делают улицу тенистой - this spot *d by coconut palms этот уголок, затененный кокосовыми пальмами /тенистый от кокосовых пальм/ затмевать, отодвигать в тень (кого-л.) омрачать, делать мрачным - a sullen look *d his face угрюмый взгляд делал его лицо мрачным - his eyes *d with pain его глаза потемнели от боли штриховать, тушевать;
класть тени - to * the outlines заштриховать контуры - to * a white spot затушевать белое пятно незаметно переходить (в другой цвет, качество и т. п.;
тж. * away, * off) - scarlet shading off into pink алый цвет, переходящий в розовый постепенно исчезать (тж. * away) - their superiority *d away их превосходство постепенно сошло на нет смягчать( окраску, манеры, выражения и т. п.;
тж. * away, * down) - a touch of coarseness in his manners has since *d down с того времени он стал мягче /манеры его утратили прежнюю грубость/ (американизм) слегка уменьшать - they *d the price они сбавили /снизили/ цену shade миф., поэт. бесплотный дух;
тень умершего;
among the shades в царстве теней ~ тень, прохлада;
in the shade of a tree в тени дерева ~ тень;
полумрак;
light and shade жив. свет и тени (тж. перен.) ;
to throw (или to cast, to put) into the shade затмевать people of all shades of opinion люди самых разных убеждений;
there is not a shade of doubt нет и тени сомнения shade миф., поэт. бесплотный дух;
тень умершего;
among the shades в царстве теней ~ заслонять от света;
затенять ~ затенять ~ защитное стекло (на опт. приборе) ;
бленда ~ маркиза, полотняный навес над витриной магазина ~ незаметно переходить (into - в другой цвет) ;
незаметно исчезать (обыкн. shade away, shade off) ;
смягчать (обыкн. shade away, shade down) ~ незначительное количество;
a shade better чуть-чуть лучше ~ омрачать;
затуманивать ~ оттенок ~ амер. слегка понижать (цену) ~ тень, прохлада;
in the shade of a tree в тени дерева ~ тень, намек;
оттенок, нюанс;
незначительное отличие;
silks in all shades of blue шелковые нитки всех оттенков синего цвета ~ тень;
полумрак;
light and shade жив. свет и тени (тж. перен.) ;
to throw (или to cast, to put) into the shade затмевать ~ тень ~ амер. штора ~ штриховать, тушевать ~ штриховать ~ экран, щит;
абажур;
стеклянный колпак ~ экранировать ~ незначительное количество;
a shade better чуть-чуть лучше ~ тень, намек;
оттенок, нюанс;
незначительное отличие;
silks in all shades of blue шелковые нитки всех оттенков синего цвета people of all shades of opinion люди самых разных убеждений;
there is not a shade of doubt нет и тени сомнения ~ тень;
полумрак;
light and shade жив. свет и тени (тж. перен.) ;
to throw (или to cast, to put) into the shade затмевать
См. также в других словарях:
МЕСТО — Досели мест. Арх. До сих пор, до этого места. СРНГ 18, 128. Быть у места да у тела. Арх. Иметь постоянную работу, занятие. АОС 10, 453. В места не столь отдалённые. Разг. Ирон. В ссылку, в тюрьму. БМС 1998, 374. Выскочить из места. Кар. Оказаться … Большой словарь русских поговорок
АМБУЛАНТНЫЙ — амбулаторный, лат. ambulatorius, от ambulare, ходить туда и сюда, прогуливаться. Не имеющий постоянного места, переходящий с одного места на другое. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней … Словарь иностранных слов русского языка
колонна — I. КОЛОННА I ы, ж. colonne, colomne f., colonna, > нем. Kolomne, Colonne, пол. columna. 1. устар. в нач. 18 в. Дорога, по которой движется войско, маршрут. Услышав о неприятельском походе чрез Тикотин и Августов разными коломны на войко наше.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Кочевой — прил. 1. Переходящий с места на место со своим жильем, имуществом, ведущий неоседлый образ жизни. 2. Связанный с образом жизни кочующих народов; кочевнический. 3. Свойственный кочевнику, характерный для него. 4. перен. Связанный с частой… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Амбулант — Амбулант, амбулантный (лат.) подвижной, переходящий с места на место; не прикрепленный к какому либо месту … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
БОЛЕЗНИ РАСТЕНИЙ — фитопатологии. Все растения подвержены разнообразным заболеваниям, которые можно подразделить на две большие группы: инфекционные и неинфекционные. Наибольший интерес для человека представляют болезни культурных растений, наносящие значительный… … Энциклопедия Кольера
ТЕКУЧИЙ — ТЕКУЧИЙ, текучая, текучее; текуч, текуча, текуче. 1. Способность течь, жидкий. Текучие тела. 2. перен. Переходящий с места на место, непостоянный. Текучая рабочая сила. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Передвижной — прил. 1. Такой, который можно передвигать. 2. Переезжающий, переходящий с места на место для обслуживания населения по месту жительства, работы. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
КОЧЕВОЙ — КОЧЕВОЙ, ая, ое. Не проживающий постоянно на одном месте, переходящий с места на место со своим жильём и имуществом (о народе, племени); связанный с таким образом жизни; противоп. оседлый. Кочевое племя. Кочевая жизнь. Толковый словарь Ожегова. С … Толковый словарь Ожегова
Колонна — ы; ж. [франц. colonne от лат. columna] 1. Часть архитектурного сооружения в виде высокого столба, служащего опорой фронтонов, внутренних частей здания и т.п. Коринфские колонны. Портик с колоннами. Дом с колоннами. // Памятник в виде столба,… … Энциклопедический словарь
колонна — ы; ж. [франц. colonne от лат. columna] 1. Часть архитектурного сооружения в виде высокого столба, служащего опорой фронтонов, внутренних частей здания и т.п. Коринфские колонны. Портик с колоннами. Дом с колоннами. // Памятник в виде столба,… … Энциклопедический словарь